2. Le faux-bourdon
De Lamentations de Jérémie.
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
<center><big>exemple : desiderab<u>'''i'''</u>lia sanctu<u>'''a'''</u>rium præc<u>'''e'''</u>peras etc.</big></center> | <center><big>exemple : desiderab<u>'''i'''</u>lia sanctu<u>'''a'''</u>rium præc<u>'''e'''</u>peras etc.</big></center> | ||
+ | |||
Contrairement à la version d'Orazio Vecchi, qui a divisé les versets en trois parties, ici les versets sont traités en deux parties. ''L'intonatio'' (''la si do'' avec ''Manum suam'') précède naturellement la corde de récitation en ''do'' avec le texte "''misit hostis ad omnia desidera''-", la cadence médiane en ''la'', ''mediatio'', vient reposer la récitation du verset avec le texte "-''bilia ejus''". Ensuite, la reprise s'effectue comme ''l'intonatio'' (''la si do'') avec "''quia vidit''", devance la ''recitatio'' toujours en ''do'' avec "''gentes ingressas sanctuarium si''", puis s'enchaîne avec une sorte de ''flexa'' (changement d'accord) avec "''quibus præceperas ne intrarent in ec''-", pour terminer avec la ''terminatio'' en ''la'' avec "-''clesiam tuam''". | Contrairement à la version d'Orazio Vecchi, qui a divisé les versets en trois parties, ici les versets sont traités en deux parties. ''L'intonatio'' (''la si do'' avec ''Manum suam'') précède naturellement la corde de récitation en ''do'' avec le texte "''misit hostis ad omnia desidera''-", la cadence médiane en ''la'', ''mediatio'', vient reposer la récitation du verset avec le texte "-''bilia ejus''". Ensuite, la reprise s'effectue comme ''l'intonatio'' (''la si do'') avec "''quia vidit''", devance la ''recitatio'' toujours en ''do'' avec "''gentes ingressas sanctuarium si''", puis s'enchaîne avec une sorte de ''flexa'' (changement d'accord) avec "''quibus præceperas ne intrarent in ec''-", pour terminer avec la ''terminatio'' en ''la'' avec "-''clesiam tuam''". |