Adrián Antonio Cuello Piraquibis

De Lamentations de Jérémie.

m (A protégé « Adrián Antonio Cuello Piraquibis » ([edit=autoconfirmed] (infini) [move=autoconfirmed] (infini)))
Ligne 1 : Ligne 1 :
(Barranquilla, Colombia 1975 - )
(Barranquilla, Colombia 1975 - )
-
Adrián Antonio Cuello Piraquibis nace el 8 de Julio de 1975 en Barranquilla (Colombia). Hereda de sus padres su afición a la música. Su madre, Francismir Piraquibis Belmont (en paz descanse) fue una mujer muy alegre a la que le gustaba mucho el canto. Su padre, José Cuello Avendaño, gran amante de la música clásica, le introdujo en el amor hacia ella.
+
Compositeur colombien, il hérite de ses parents l'amour de la musique, reçoit après 1991 les premiers rudiments de solfège, de guitare et de flûte à bec au ''seminario Corazonista'' de Marinilla, Antoquia, avec les frères Agustín Navarro, Miguel Viana et Jorge Escaff, entre en 1994 au Conservatoire de sa ville natale où il étudie le piano, le directeur de chœur et le solfège, reçoit le 1<sup>er</sup> prix de chant avec la professeure Mercedes Guevara, chante dans le chœur de Doña Helga De Renz (''Filarmonía choral De Barranquilla''), se rend en 1996 dans la ville de Medellín où il rencontre Haydeé Marín Alvarez au Conservatoire, poursuit ses études de chant avec le professeur Danahila Hristova et reçoit ses 1<sup>ers</sup> prix de composition avec le professeur Darío Rojas, fonde ensuite la chorale de ''l'Hospital Universitario San Vicente de Paúl'', émigre vers l'Espagne et étudie la chanson au conservatoire de Saragosse,
-
No es hasta 1991, en que ingresa en el seminario Corazonista de Marinilla (Antioquia) que recibe de los herma-nos las primeras nociones de solfeo, guitarra y flauta de pico. De aquella época recuerda con agrado a los Her-manos Agustín Navarro, Miguel Viana y Jorge Escaff.
+
 
-
En 1994 ingresa en el Conservatorio de su ciudad natal, donde continúa sus estudios de piano, coro, solfeo y recibe las primeras clases de canto con la profesora Mercedes Guevara.Comenzó a cantar en la coral de Doña Helga De Renz (Coral Filarmonía de Barranquilla, Colombia), Coral a la que recuerda con gran cariño. En 1996 se traslada a la ciudad de Medellín, matriculándose en el Conservatorio de la Universidad de Antioquia. De allí conserva gratos recuerdos y grandes amigos y amigas, como Haydeé Marín Álvarez.
+
 
-
Continúa sus estudios de canto bajo la dirección de la profesora Danahila Hristova, y recibe sus primeras clases de composición con el profesor Darío Rojas.
+
Il étude de chanson dans le conservatoire professionnel de la musique de Zaragoza, où il a perfectionné de la main de la roche de Jose Luis ses bases en harmonie, et avec Eliberto Sanchez dans le répertoire et le modèle, ayant étudié sous la surveillance vocale du soprano Beatriz Gimeno. Il perfectionne sa chanson sous la position d'un gardien des études supérieures juliennes de Molina Mur. Cursó de teneur de la direction des choeurs, avec professeur Nuria Fernandez et chanson avec le Soprano Martines de niveau.  
-
En este tiempo compone su primera obra, “Nana”, para mezzosoprano y chelo, obra que dedica a su amiga María Cristina Castaño. Formó parte de la coral del Hospital Universitario San Vicente de Paúl, coral que abandonó dejando amigos entrañables tras de , para emigrar a España.
+
Dans la terre de composition il fait libérer quelques travaux par des choeurs de la ville dont de Zaragoza, reçoit des commandes musicales de compositions et des ajustements. À l'heure actuelle il dirige vers la marge gauche de chorals, la station du nord (position qui à gauche en janvier de 2008), le choral de l'Ebro, Orfeón de l'Ebro ayant lui-même la position faite, du cours 2006-2007, de la direction de Santa Maria choral du pilier. Récemment avec l'ardeur l'offrir à un choeur de qualité en Zaragoza a formé le " choeur de l'appareil-photo Modus Novus de Zaragoza " avec le coralista avec l'expérience de la chanson chorale.  
-
Cursó estudios de canto en el conservatorio profesional de Música de Zaragoza, donde ha perfeccionado de la mano de José Luis Peña sus bases en Armonía, y con Eliberto Sánchez en Repertorio y Estilo, habiendo estudiado bajo la supervisión vocal de la soprano Beatriz Gimeno. Perfecciona su canto bajo la tutoría del tenor Julián Molina Mur. Cursó estudios superiores de Dirección de coros, con la profesora Nuria Fernández y canto con la Soprano Llanos Martines.  
+
En décembre de 2006 son livre voit " Noël léger dans Aragón ", une série de compositions pour le choeur sur les sujets traditionnels de navideños des trois provinces d'Aragonese. Il a édité, en outre, un sur la pratique des dictées musicales, des " dictées de faire dans la maison ", et a sur son écriture-bureau une méthode de solfeo, " cent melodías à solfear ", qui verra la lumière après. Sur le bord de l'édition lui a, aussi, " Aragón populaire ", des harmonizations choraux traditionnels sur des melodías d'Aragón. Et encore, de propres compositions sur les sujets religieux, " musique religieuse pour le choeur ".  
-
En el terreno de la composición tiene algunas obras estrenadas por coros de la ciudad de Zaragoza, de los que recibe encargos de composiciones y arreglos musicales. En la actualidad dirige las corales Margen Izquierda, Estación del Norte (Cargo que dejó en enero de 2008),Coral del Ebro, Orfeón del Ebro habiéndose hecho cargo, desde el curso 2006-2007, de la dirección de la coral santa María del Pilar. Recientemente con el afán de ofrecer un coro de calidad en Zaragoza ha formado el "Coro de Cámara Modus Novus de Zaragoza" con coralista con experiencia en canto coral.  
+
Beaucoup et changé sont leurs compositions, y compris les modèles et les formes divers, à partir de la chose classique à plus contemporain, toujours recherchant pour unir l'inspiration et la qualité.  
-
En diciembre de 2006 ve la luz su libro “La Navidad en Aragón”, una serie de composiciones para coro sobre temas navideños tradicionales de las tres provincias aragonesas. Tiene publicado, además, uno sobre la práctica de los dictados musicales, “Dictados para hacer en casa”, y tiene sobre su escritorio un método de solfeo, “Cien melodías para solfear”, que verá la luz próximamente. A punto de ser publicado tiene, también, “Aragón popular”, armonizaciones corales sobre melodías tradicionales de Aragón. Y otro, de composiciones propias sobre temas religiosos, “Música religiosa para Coro”.  
+
Au moment où, en plus des travaux avant décrit, cela fonctionne dans un projet auquel mima avec affection spéciale: Un zarzuela sur l'héroïne des emplacements de Zaragoza, " Agustina de Aragón ". En outre, cela fonctionne dans un projet musical au sujet de la tradition orale de darocense " du morica enchanté ".  
-
Muchas y variadas son sus composiciones, abarcando los más diversos estilos y formas, desde lo clásico hasta lo más contemporáneo, siempre buscando unir inspiración y calidad.  
+
En même temps, c'est des poésies de musicalizando d' des poetess d'origine d'Aragonese, Pedrola, concrètement, dont les poésies sentent le predilection spécial.  
-
En estos momentos, además de los trabajos antes descritos, trabaja en un proyecto al que mima con especial cariño: Una zarzuela sobre la heroína de los Sitios de Zaragoza, “Agustina de Aragón”. Igualmente, trabaja en un proyecto musical sobre el tema de tradición oral darocense de “la morica encantada”.  
+
D' autre part, les travaux ses musicados sur thématique au sujet de Rosalía de Castro verront le prochain léger, édité par l'association du même nom, avec le siège à Vigo.  
-
Al mismo tiempo, está musicalizando poemas de una poetisa de origen aragonés, de Pedrola, concretamente, por cuyos poemas siente especial predilección.  
+
En plus du sien des études réglées, autant dans le conservatoire professionnel de la musique de Zaragoza, comme dans le conservatoire supérieur d'Aragón, il a fait la direction, courseses de spécialisation que beaucoup de choeurs en date de la chanson, entre laquelle il serait possible à l'honneur distribué par Carlos Chausson ou le soprano Ana Maria Sanchez, à qui unit à lui, en outre, une amitié étroite. Dans la date récente il a été attribué avec une bourse pour sortir et perfectionner ses études de chanson, responsable d'une organization privée, cellules de la vie, la ville allemande de la colonie.  
-
Por otra parte, trabajos suyos musicados sobre temática acerca de Rosalía de Castro verán la luz próximamente, editados por la asociación del mismo nombre, con sede en Vigo.  
+
Il a participé par deux ans de consécutif (2007-2008), comme assermenté dans le groupe des choeurs infantiles que la fédération d'Aragonese des choeurs dans les assistances de Zaragoza organise.  
-
Además de sus estudios reglados, tanto en el Conservatorio Profesional de Música de Zaragoza, como en el Conservatorio Superior de Aragón, ha realizado cursos de especialización, tanto de dirección de coros como de canto, entre los que cabría destacar los impartidos por Carlos Chausson o la soprano Ana María Sánchez, con quien le une, además, una entrañable amistad. En fecha reciente ha sido premiado con una beca para ampliar y perfeccionar sus estudios de canto, a cargo de un organismo privado, Células de Vida, de la ciudad alemana de Colonia.  
+
Par année de 2007, Jésus dans le bâti des oliviers " du compositeur osence Juan Jose' de Mur libère en Zaragoza Oratorio ", interprétant le papier de l'evangelista.  
-
Ha participado por dos años consecutivos (2007-2008), como jurado en la muestra de coros infantiles que organiza la Federación Aragonesa de Coros en el Auditorio de Zaragoza.  
+
Le fruit de cette préparation est son bon pour faire comme le professeur de la technique vocale, qui a pris à la fédération d'Aragonese des choeurs, avec cela toujours a collaboré de la forme altruiste, pour confier à la responsabilité du secteur de la formation et de la technique vocale à lui.  
-
En el año de 2007, estrena en Zaragoza el Oratorio "Jesús en el monte de los Olivos" del compositor osence Juan José de Mur, interpretando el papel del evangelista.  
+
Il complète son activité dans le monde des conférences de distribution de musique sur les sujets précis, là où on l'exige. Et, comme le bon coralista qui n'oublie pas ses principes, il collabore, avec le sien soin bien-pris de voix, le choeur de Philophonia.  
-
Fruto de esta preparación es su buen hacer como profesor de técnica vocal, lo que ha llevado a la Federación Aragonesa de Coros, con quien siempre ha colaborado de forma altruista, a encomendarle la responsabilidad del área de Formación y Técnica Vocal.  
+
En mars de 2009, son travail " quatre manières " (Havanan). Il reçoit le premier prix dans l'aide de composition de Havanans pour le choeur des voix égales dans la ville de Miranda de Ebro (villes), étant le même choisi qu'elle construit obligatoire pour l'aide de Havanans pour le choeur, qui sera célébré en juin de 2009.  
-
Complementa su actividad en el mundo de la música impartiendo conferencias sobre temas puntuales, allí donde es requerido. Y, como buen coralista que no olvida sus principios, colabora, con su cuidada voz, con el coro Philophonia.  
+
Voir les compositions chorales en Adrian Cuello pour à la liste de pages de travaux classées par ordre alphabétique par titre.  
-
En Marzo de 2009, su obra "Cuatro Caminos" (habanera). Recibe el primer premio en el concurso de composición de habaneras para coro de voces iguales en la ciudad de Miranda de Ebro (Burgos), resultando la misma elegida como obra obligada para el concurso de habaneras para coro, que se celebrará en junio de 2009.  
+
-
See Adrian Cuello compositions for a list of choral works pages sorted alphabetically by title.  
+
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Adrian_Cuello
http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Adrian_Cuello

Version du 16 novembre 2010 à 13:06

Outils personnels