Anonymes – manuscrits
De Lamentations de Jérémie.
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
- | === | + | === Lamentación a cuatro voces (1636) === |
Manuscrit écrite d'une seule main portant la mention ''Pere Pau Cams, ascolà de St. Miquel. Bernat Roura, ascolà de St. Miquel''. 1636, copie du XVI<sup>e</sup> de 98 pp. contenant : | Manuscrit écrite d'une seule main portant la mention ''Pere Pau Cams, ascolà de St. Miquel. Bernat Roura, ascolà de St. Miquel''. 1636, copie du XVI<sup>e</sup> de 98 pp. contenant : | ||
Ligne 71 : | Ligne 71 : | ||
- | + | === Quomodo sedet sola (XVI<sup>e</sup>) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-VEcap]], ms DCXC). Lamentation monodique dans une notation hybride passant alternativement du plain-chant à la musique mesurée. | ||
Ligne 77 : | Ligne 79 : | ||
- | + | === Incipit lamentatio (XV<sup>e</sup>) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-B]], B.U. 2931). Fragment issu de San Salvatore de Brescia. Lamentation monodique. | ||
Ligne 83 : | Ligne 87 : | ||
- | + | === Lamentations (XVI<sup>e</sup>-XVII<sup>e</sup>) === | |
+ | |||
+ | Ms 198. ([[Abréviations|R-Vat]], Capellae Sixtinae Codices). Llorens répertorie les lamentations suivantes : | ||
:- 2 ff. 10v-13. ''Incerti Feria V in Coena Domini Lectio I Lamentatio Ieremiae Prophetae: Incipit, Quomodo, Plorans cum 4 voc., Ierusalem cum 5 vocibus''. | :- 2 ff. 10v-13. ''Incerti Feria V in Coena Domini Lectio I Lamentatio Ieremiae Prophetae: Incipit, Quomodo, Plorans cum 4 voc., Ierusalem cum 5 vocibus''. | ||
:- 3 ff. 14v-17. ''Incerti Feria V Lectio II Lamentatio Ieremiae Prophetae: Et egressa et Recordare cum 4 voc., Ierusalem cum 5 vocibus''. | :- 3 ff. 14v-17. ''Incerti Feria V Lectio II Lamentatio Ieremiae Prophetae: Et egressa et Recordare cum 4 voc., Ierusalem cum 5 vocibus''. | ||
Ligne 93 : | Ligne 99 : | ||
''Codex compluribus exaratus manibus, diversis libellis constat ut perspicue demonstrat praeter chartae varietatem, varius foliorum modulus''. | ''Codex compluribus exaratus manibus, diversis libellis constat ut perspicue demonstrat praeter chartae varietatem, varius foliorum modulus''. | ||
- | + | ||
+ | === Lamentationum cantu plano (1701) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|R-Vat]], ''Capellae Sixtinae Codices) (source Llorens) avec l'inscription suivante : Sedente Clemente XI Pont. Opt. Max. Sub Protectione Eminentissimi & Reverendissimi Domini Petri S. Laurentii in Damaso Cardinalis Octhoboni S.R.E. Vice Cancellarij Andrea Adami Pontificiae Cappellae pro tempore Magistro, secunda vice confirmato Sanctitatis Suae pontificatus anno Primo Thomas Altavilla Scribebat''. | ||
:- Ms 386 : ff. 2-3v. ''Feria Sexta in Parasceve Lectio Tertia Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 386 : ff. 2-3v. ''Feria Sexta in Parasceve Lectio Tertia Lamentationum cantu plano'' ; | ||
:- Ms 390 : ff. 2-3v. ''Feria Sexta in Parasceve ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 390 : ff. 2-3v. ''Feria Sexta in Parasceve ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | ||
Ligne 101 : | Ligne 110 : | ||
:- Ms 394 : ff. 2-4. ''Feria Quinta in Coena Domini ad Matutinum Lectiones Tertia et Quinta Lamentationum''. | :- Ms 394 : ff. 2-4. ''Feria Quinta in Coena Domini ad Matutinum Lectiones Tertia et Quinta Lamentationum''. | ||
- | + | ||
+ | === Lamentationum cantu plano (1725) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|R-Vat]], ''Capellae Sixtinae Codices) (source Llorens) avec l'inscription suivante : Sedente Benedicto XIII P. O. M. Sub Protectione Eminentissimi & Reverendissimi D. Petri Cardinalis Otthoboni Episcopi Sabinensis S.R.E. Vice Cancellarii Domino Paschali Betti Magistro Cappellae Pontificiae pro tempore existente Jo: Dominicus de Biondinis Tusculanus Scriptor.'' | ||
:- Ms 387 : ff. 3-5v. ''Feria V in Coena Lectio Prima Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 387 : ff. 3-5v. ''Feria V in Coena Lectio Prima Lamentationum cantu plano'' ; | ||
:- Ms 388 : ff. 3-5. ''Feria Sexta in Parasceve Lectio Prima Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 388 : ff. 3-5. ''Feria Sexta in Parasceve Lectio Prima Lamentationum cantu plano'' ; | ||
:- Ms 389 : ff. 3-5. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Prima Lamentationum cantu plano.'' | :- Ms 389 : ff. 3-5. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Prima Lamentationum cantu plano.'' | ||
- | + | ||
+ | === Lamentationum cantu plano (1783) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|R-Vat]], Capellae Sixtinae Codices) (source Llorens) avec l'inscription suivante : ''Sedente Pio Sexto Pont. Opt. Max. Nicolavs Morganti Pontificiae Cappellae Magister Lamentationem in Cantu Plano Temporis edacitate consumptam in hanc formam transcribendam curavit. Sanctitatis Suae Pontificatus VIII''. | ||
:- Ms 395 : ff. 2-4. ''Feria Quinta in Coena Domini ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 395 : ff. 2-4. ''Feria Quinta in Coena Domini ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | ||
:- Ms 397 : ff. 3-5. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Tertia Lamentationum cantu plano''. | :- Ms 397 : ff. 3-5. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Tertia Lamentationum cantu plano''. | ||
- | + | ||
+ | === Lamentationum cantu plano (1783) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|R-Vat]], Capellae Sixtinae Codices) (source Llorens) avec l'inscription suivante : ''Sedente Pio Sexto Pont. Opt. Max. Nicolavs Morganti Pontificiae Cappellae Magister Lamentationem in Cantu Plano Temporis edacitate consumptam in hanc formam transcribendam curavit. Sanctitatis Suae Pontificatus VIII. Bernardinus Sebastiani scripsit''. | ||
:- Ms 396 : ff. 3-5. ''Feria Sexta in Parasceve ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 396 : ff. 3-5. ''Feria Sexta in Parasceve ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano'' ; | ||
:- Ms 398 : ff. 3-5v. ''In coena Domini ad Matutinum Lectio Tertia Lamentationum cantu plano'' ; | :- Ms 398 : ff. 3-5v. ''In coena Domini ad Matutinum Lectio Tertia Lamentationum cantu plano'' ; | ||
Ligne 116 : | Ligne 134 : | ||
:- Ms 400 : ff. 2-4v. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano''. | :- Ms 400 : ff. 2-4v. ''Sabbato Sancto ad Matutinum Lectio Secunda Lamentationum cantu plano''. | ||
- | + | ||
+ | === Plorans plorauit (~1584) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|GB-Lbm]], Additional 32377) (source Hughes). '''Section XI – Lamentations'''. Ces pièces sont peut-être de Thomas Tallis : | ||
:- f. 26b : ''Plorans plorauit'' à 5 vx ; | :- f. 26b : ''Plorans plorauit'' à 5 vx ; | ||
:- f. 27 : ''Incipit lamentacio... Aleph'' à 5 vx ; | :- f. 27 : ''Incipit lamentacio... Aleph'' à 5 vx ; | ||
Ligne 122 : | Ligne 143 : | ||
:- f. 69b : ''De Lamentatione Jeremie... Beth''. | :- f. 69b : ''De Lamentatione Jeremie... Beth''. | ||
- | |||
- | + | === 9 Lamentations for Holy Week (XVI<sup>e</sup> tardif) === | |
+ | |||
+ | (GB-Lbm, Royal Appendix 12-16) (source Hughes). ''Section XI – Lamentations''. Sur la page de garde de chaque pièce figure le nom de [Lord John, Baron] Lumley à Nonesuch Castle : ''9 Lamentations for Holy Week'' (Cantus, altus, tenor, bassus, et quintus). C'est apparemment le seul cycle complet anglais de ''lamentations'' polyphoniques composées au XVI<sup>e</sup>. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Incipit lamentatio (Début XVII<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|GB-Lbm]], Additional 29388-29392) (source Hughes). ''Section XI – Lamentations''. Lamentations anonymes à 6 vx dont le cantus est absent. | ||
:- f. 19b : ''Incipit lamentatio Jeremie'' ; | :- f. 19b : ''Incipit lamentatio Jeremie'' ; | ||
:- f. 21 : ''Jerusalem, conuerte ad dominum'' ; | :- f. 21 : ''Jerusalem, conuerte ad dominum'' ; | ||
:- f. 33 : ''Jod. O vos omnes qui transitis''. | :- f. 33 : ''Jod. O vos omnes qui transitis''. | ||
- | |||
- | + | === Migravit Juda (~1798) === | |
- | + | ([[Abréviations|GB-Lbm]], Additional 31412) (source Hughes). ''Section XI – Lamentations''. ''Migravit Juda'' pour solo et bc (f.74b) chantée à Saint Apollinaris à Rome. Copie du Dr. Crotch. | |
- | |||
- | + | === Jeremiae prophetae pro hebdomada sancta (n.d.) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-Bl]]) (source Gaspari). A la rubrique Libri liturgici figurent des Lamentations. Ms. p. 88. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Ténébrier (n.d.) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-V]], ms musical 263) (source Herlin). Rubrique Antiennes, répons et psaumes pour l'office des ténèbres : ''TENEBRIER DES RELIGIEUSES DE LA CONGREGATION DE N.D. Augmentée de la Procession des Rameaux des Complies du Samedi Saint et des Matines du Saint Jour de Pâques''. Dans ce manuscrit, il n'y a pas de Lamentations. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamentations Jeremiae prophetae (XVIII<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-AIXm]], F.C. ms. 41) (source Boghossian). ''Lamentations Jeremiae prophetae, Feria V° in coena Domini''. Ce cahier appartient à Mr Guichart, prêtre à Saint-Sauveur à Aix. Graduel Romain. Partition (18 f.). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Troisième Leçon au Samedy Saint (XVIII<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-AIXm]], F.C. ms. 102) (source Boghossian). ''Troisième Leçon au Samedy Saint'' pour vx de B. | ||
[[Image:Anonyme Score 38.jpg|center|550px|]] | [[Image:Anonyme Score 38.jpg|center|550px|]] | ||
- | + | === Incipit oratio Jeremiae prophetae (entre 1750 et 1790) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-Sn]], ms 064) (Source ARDAM). ''Leçons de ténèbres pour S solo et bc en do mineur, 3[[Abréviations|F-Sn]] Leçon de Tenebre Du 3<sup>eme</sup> jour''. | ||
[[Image:Anonyme Score 39.jpg|center|450px|]] | [[Image:Anonyme Score 39.jpg|center|450px|]] | ||
- | + | === Leçons de ténèbres (entre 1750 et 1790) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-Sn]], ms 065) (Source ARDAM). ''Leçons de ténèbres pour 3 vx et instruments en sol majeur'' contenant : | ||
:- 1[[Abréviations|ère]], 2[[Abréviations|nde]] à 3 parties et 3[[Abréviations|ème]] leçons du 1[[Abréviations|er]] jour ; | :- 1[[Abréviations|ère]], 2[[Abréviations|nde]] à 3 parties et 3[[Abréviations|ème]] leçons du 1[[Abréviations|er]] jour ; | ||
:- 1[[Abréviations|ère]], 2[[Abréviations|nde]] et 3[[Abréviations|ème]] leçons du 2[[Abréviations|nd]] jour ; | :- 1[[Abréviations|ère]], 2[[Abréviations|nde]] et 3[[Abréviations|ème]] leçons du 2[[Abréviations|nd]] jour ; | ||
Ligne 155 : | Ligne 201 : | ||
- | + | === Lamentación para el miércoles, a ocho voces (XVII<sup>e</sup>) === | |
- | + | ([[Abréviations|E-Mn]]) (Source [[Source|'''Anglés1''']]). ''Incipit Lamentatio Jeremiæ Prophetæ, Lamentación para el miércoles, a ocho voces (''SCTB, S1S2TB) ''y acompañamiento''. | |
+ | |||
+ | |||
+ | === Liber capelle franchini gafori (n.d.) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-Mcap]](d)) (Source Sartori). Vol. 3°. Document contenant : | ||
:- fol. 11v : ''Lamentatio Jeremie'' a 4 ; | :- fol. 11v : ''Lamentatio Jeremie'' a 4 ; | ||
:- fol. 14v : ''Lectio seconda'' a 4 ; | :- fol. 14v : ''Lectio seconda'' a 4 ; | ||
Ligne 163 : | Ligne 214 : | ||
:- fol. 20v : ''Oratio Jeremie'' a 4. | :- fol. 20v : ''Oratio Jeremie'' a 4. | ||
- | |||
- | + | === Lamentatione prima del Giouedi santo (milieu XVII<sup>e</sup>) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-Fn]], Magl. XIX. 26) (Source Becherini). Fondo Magliabechiano. ''Cantate sacre e profane ad una e due voci con b.c.'' : 10. (cc. 44bis-48b), ''Lamentatione prima del Giouedi santo, De lamentatione ieremie profete'', 1 v. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamentazioni (milieu XVI<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-Fn]], Magl. XXXVI. 113) (Source Becherini). Fondo Magliabechiano. Note d'A. de Lafage : ''Liber Choralis, Saec. XVI, continens : Responsoria, Lamentationes, Benedictus, etc. in feriis majoris hebdomadae. Nomina auctorum nonnisi tribus in locis inveni, in quibus fulgent Antonius Brumel, Bernardus Pisanus, Philippus Vitalis. Compositiones Bernardi ab illustrissimo Francisco Corteccio jure ac merito laudatas nusquam antea videram. Responsori, Lamentazioni, Benedictus ed altri canti ecclesiastici'' : | ||
:- (cc. 1a-3a) : [''Lamentatio Jeremiae prophetae''] a 4 v. ; | :- (cc. 1a-3a) : [''Lamentatio Jeremiae prophetae''] a 4 v. ; | ||
:- (cc. 33b-39a) : ''Incipit Lamentatio Jeremie Prophete'' a 4 v. ; | :- (cc. 33b-39a) : ''Incipit Lamentatio Jeremie Prophete'' a 4 v. ; | ||
Ligne 173 : | Ligne 230 : | ||
:- 14. (cc. 87b-90a) : ''Incipit oratio yeremie prophete'' a 2 v. | :- 14. (cc. 87b-90a) : ''Incipit oratio yeremie prophete'' a 2 v. | ||
- | + | ||
+ | === Incipit (XVI<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-Fn]], Panciatich. 27) (Source Becherini). Fondo Panciatichiano. ''Frottole, chansons, strambotti, laudi e composizioni sacre a tre e quattro voci'' : | ||
:- 114. (cc. 82b-84a) : ''Incipit oratio Jeremie prophete'' a 3 v. ; | :- 114. (cc. 82b-84a) : ''Incipit oratio Jeremie prophete'' a 3 v. ; | ||
:- 166. (cc. 144b-145a) : ''Incipit lamentatio ieremie'' a 4 v. ; | :- 166. (cc. 144b-145a) : ''Incipit lamentatio ieremie'' a 4 v. ; | ||
Ligne 179 : | Ligne 239 : | ||
:- 170. (cc. 150b-156a) : ''Incipit lamentatio hieremie'' a 4 v. | :- 170. (cc. 150b-156a) : ''Incipit lamentatio hieremie'' a 4 v. | ||
- | |||
- | + | === Incipit lamentatio (n.d.) === | |
+ | ([[Abréviations|F-AU]], ms 463) (Source Bourgogne). ''Leçon pour le 1[[Abréviations|er]] Jour''. | ||
- | + | [[Image:Anonyme Score 41b.jpg|center|500px|]] | |
- | |||
- | + | === Aleph (XII<sup>e</sup>) === | |
- | + | (Source Reaney) ([[Abréviations|I-Rvat]], lat. 4320). Manuscrit contenant le 1er v. d'une Lamentation à 2 vx sans portée utilisant des neumes italiens : f. 169v : ''Aleph. Quomodo sedet sola civitas''. | |
- | |||
- | + | === Incipit lamentatio (~1500) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|US-U]], ms M. 783.2 L. 712) (source [[Abréviations|RISM]]). Contient : 1. f. 43v/45r : ''Incipit lamentatio, Aleph. Quomodo sedet''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Incipit lamentatio (1685) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|B-Bc]], ms. 16857) (source [[Abréviations|RISM]]). Contient : 1. f. 20v/21r (orig.) : ''Incipit lamentatio''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lectio (1720) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-VEcap]], Cod. DCXC) (source [[Abréviations|RISM]]). Contient : 9. f. 60r/73v : ''Lectio secunda: Zay. Et recordata est... et Lectio tertia: Samech. Torcular calcavit''... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamech (1706) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|PL-Kp]], ms1706, olim 2216) (source [[Abréviations|RISM]]). Contient : 3. f. 62r (GChN) : ''Lamentation''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamentations (1840) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|US-CIhc]], Birnbaum coll., Mus.64) (source [[Abréviations|RISM1]]). Contient : | ||
:- p.35: [''Zarqa table of Lamentations''] ; | :- p.35: [''Zarqa table of Lamentations''] ; | ||
:- p.35 : ''Anî hag-gever'' - Text-u.: Lam.3:1. - Melodic deviation; cf. BaBT, 42, no.139 : | :- p.35 : ''Anî hag-gever'' - Text-u.: Lam.3:1. - Melodic deviation; cf. BaBT, 42, no.139 : | ||
Ligne 203 : | Ligne 283 : | ||
- | + | === Heyer (1980) === | |
+ | |||
+ | Historical Sets, Collected Editions, and Monuments of Music. Anna Harriet Heyer. American Library Association. Chicago. 1980. Liturgical Choir Books. Ed. by Francis Burgess... London, Plainchant Publications Committee, n.d. 26 volumes : | ||
:- Vol. 18. ''The Maundy Thursday rite'' | :- Vol. 18. ''The Maundy Thursday rite'' | ||
:- Vol. 19. ''Maundy Thursday rite'' | :- Vol. 19. ''Maundy Thursday rite'' | ||
Ligne 211 : | Ligne 293 : | ||
:- Vol. 24. ''Holy Saturday tenebrae'' | :- Vol. 24. ''Holy Saturday tenebrae'' | ||
- | |||
- | + | === Recordare domine (XVI<sup>e</sup>) === | |
+ | |||
+ | ([[Abréviations|I-PCd]]) (source Piacenza). Contient p. 27v. un ''Recordare domine'' à 5 vx dans l'ouvrage ''Messe, Messa di requiem, Antifone, Inni, Motetti''... Vol. miscellaneo, ms. del sec. XVI. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Officium hebdomadae sanctae (milieu XVIII<sup>e</sup>) === | ||
+ | |||
+ | ([[Abréviations|F-Psg]], BB 8° sup.1) (Source [[Source|'''Garros''']]). Figure dans ''Officium hebdomadae sanctae et paschatis usque ad Ascensionem, sculptum et notatum, ad usum ecclesie parisiensis... Quarta editio. Parisiis, apud Viduam de Hansy'' (entre 1726 et 1752). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Sittimana Santa in Bunifazziu (n.d.) === | ||
- | + | Le livret du CD consacré à la ''Sittimana Santa in Bunifazziu'' donne les précisions musicales suivantes (pour le déroulement de la cérémonie, voir la 1<sup>ère</sup> partie de l'ouvrage) : | |
''De lamentatione : pièce caractéristique tant par sa structure formelle mélodique que par le fait qu'elle n'est chantée qu'une seule fois le Vendredi Saint pendant l'Office des Ténèbres. Construite sur un ambitus restreint, intervalle de quarte (avec apparition du VII<sup>e</sup> degré utilisé comme sensible à la fin des vocalises sur les mots HETH, TETH et JOB).'' | ''De lamentatione : pièce caractéristique tant par sa structure formelle mélodique que par le fait qu'elle n'est chantée qu'une seule fois le Vendredi Saint pendant l'Office des Ténèbres. Construite sur un ambitus restreint, intervalle de quarte (avec apparition du VII<sup>e</sup> degré utilisé comme sensible à la fin des vocalises sur les mots HETH, TETH et JOB).'' | ||
Ligne 244 : | Ligne 335 : | ||
- | + | === Antiphonaire. Vere hodierna dies (n.d.) === | |
- | :''Vere hodierna dies omni compassione prosequenda'' | + | ([[Abréviations|CZ-Pnm]], XII B7)Le livret de ce CD nous apprend que ''ce fut sans doute sous l'abbesse Cunégonde, sœur de Venceslas II au début du XIV<sup>e</sup> (1302-1321), [que le couvent de sœurs bénédictines fondé auprès de l'église collégiale Saint George au Château de Prague en 973] connut sa période la plus glorieuse. C'est à cette époque qu'on doit une collection précieuse de plusieurs manuscrits notés (notamment processionnaux et recueils d'offices) qui témoignent d'une pratique intense du chant choral dans le couvent. Leur contenu reste cependant, à quelques exceptions près, entièrement inconnu aux auditeurs... Les jérémiades suivantes nous introduisent au Vendredi Saint. Au cours des heures canoniales de nuit depuis le Jeudi jusqu'au Samedi Saint, on chantait des extraits des Lamentations de Jérémie (Pl 1-4). Dans l'antiphonaire du Musée national XII B7, on a découvert à leur place dans la 1<sup>ère</sup> nocturne du Vendredi Saint une adaptation poétique de la Passion encadrée dans la forme musicale des lamentations. Le texte abonde en expressions imagées et se termine par une exclamation de Jérémie, caractéristique des [[Lamentations]], invitant le peuple de Jérusalem à se convertir''. Le texte tropé est le suivant : |
- | :''Et merito cunctis Christi fidelibus recolenda'' | + | |
- | :''Hec est dies asperrina et multum flebilis'' | + | ::''Vere hodierna dies omni compassione prosequenda'' |
- | :''Et pro ceteris lamentabilis''. | + | ::''Et merito cunctis Christi fidelibus recolenda'' |
- | :''Hec est dies, in qua Christus pacis osculo patitur tradicionem'' | + | ::''Hec est dies asperrina et multum flebilis'' |
- | :''Et pro nobis non renuit subire diram passionem'', | + | ::''Et pro ceteris lamentabilis''. |
- | :''Hec est dies, in qua Christum gens perfida crucifixit'' | + | ::''Hec est dies, in qua Christus pacis osculo patitur tradicionem'' |
- | :''Et falsit testimoniis Christo contradixit''. | + | ::''Et pro nobis non renuit subire diram passionem'', |
- | :''Hec est dies, in qua Judei Christum flagellis et colaphis ceciderunt'' | + | ::''Hec est dies, in qua Christum gens perfida crucifixit'' |
- | :''Et in eius delectabilem faciem conspuerunt'', | + | ::''Et falsit testimoniis Christo contradixit''. |
- | :''Hec est dies, in qua Christum blasphemantes deriserunt'' | + | ::''Hec est dies, in qua Judei Christum flagellis et colaphis ceciderunt'' |
- | :''Et confest in morti tradiderunt''. | + | ::''Et in eius delectabilem faciem conspuerunt'', |
- | :''Hec est dies, in qua solis et lune splendor obscuratur'' | + | ::''Hec est dies, in qua Christum blasphemantes deriserunt'' |
- | :''Et omnis creatura Christo condolenda lamentatur,'' | + | ::''Et confest in morti tradiderunt''. |
- | :''Hec est vere dies nostre redempcionis'', | + | ::''Hec est dies, in qua solis et lune splendor obscuratur'' |
- | :''In qua redempti sumus a captivitate pharaonis. | + | ::''Et omnis creatura Christo condolenda lamentatur,'' |
- | :''Ergo Jerusalem luge et plange planctu magno'' | + | ::''Hec est vere dies nostre redempcionis'', |
- | :''Paschali condolens pro vobis agno mortuo'', | + | ::''In qua redempti sumus a captivitate pharaonis. |
- | :''Jerusalem, Jerusalem misera plange penitenciam agendo'' | + | ::''Ergo Jerusalem luge et plange planctu magno'' |
- | :''Et convertere ad Dominum tuum!'' | + | ::''Paschali condolens pro vobis agno mortuo'', |
+ | ::''Jerusalem, Jerusalem misera plange penitenciam agendo'' | ||
+ | ::''Et convertere ad Dominum tuum!'' | ||
{| align="center" border="0" | {| align="center" border="0" | ||
Ligne 280 : | Ligne 373 : | ||
- | + | === Lamentazioni (n.d.) === | |
- | + | ([[Abréviations|I-Us]]) (source Casimiri). Dans les archives, sont répertoriées des ''Lamentazioni a 3 voce e organo'' anonymes. | |
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamentations hébraïques (n.d.) === | ||
+ | |||
+ | Après de nombreuses et longues recherches, la compositeur et théoricienne Suzanne Haïk-Vantoura expose son interprêtation des signes de cantilation de la Bible, les te'amim, leur sens réel étant perdu depuis près de deux mille ans. Elle s'appuie sur le fait que seuls les signes placés sous les lettres hébraïques avaient une valeur fixe, les autres leur étant subordonnés (voir son ouvrage, La ''Musique de la Bible Révélée''). | ||
[[Image:Anonyme Score 46.jpg|center|500px|]] | [[Image:Anonyme Score 46.jpg|center|500px|]] | ||
Ligne 361 : | Ligne 459 : | ||
:sont devenus pour elle des ennemis... | :sont devenus pour elle des ennemis... | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Eikha (n.d.) === | ||
+ | |||
+ | Le livret du CD indique que seuls les premiers v. du texte original des Lamentations a été retenue dans une tradition musicale polonaise communiquée par le rabbin Gabriel Elfassi. Les modulations de voix, indiquées par de petits signes entourant les lettres, les teamin, équivalent les neumes grégoriens du Moyen Âge et de la Renaissance. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| align="center" border="0" | ||
+ | | bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;"> | ||
+ | :'''Titre''' : '''Leçons de ténèbres XVIII-21 Musique des Lumières''' | ||
+ | :'''Interprète''' : Cyrille Gerstenhaber, Stéphanie Révidat, Rachid Benabdeslam, Marco Horvat | ||
+ | :'''Direction''' : Christophe Frisch | ||
+ | :'''Éditeur''' : K617 | ||
+ | :'''Référence''' : K617146 | ||
+ | :'''Année''' : 2002 | ||
+ | :'''Contenu''' : Répons : Eikha : Lamentations de Jérémie | ||
+ | </span> | ||
+ | |} | ||
+ | [[Image:Anonyme CD9.jpg|center|300px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| align="center" border="0" | ||
+ | | bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;"> | ||
+ | :'''Titre''' : '''American Classics : Jewish voices in the New World, Chants and Prayers from the American Colonial Era''' | ||
+ | :'''Interprète''' : Hazzan Ira Rohde, Schola Hebraeica, The New London Children's Choir | ||
+ | :'''Direction''' : Neil Levin | ||
+ | :'''Éditeur''' : Naxos | ||
+ | :'''Référence''' : 8.559411 | ||
+ | :'''Année''' : 2003 | ||
+ | :'''Contenu''' : Eikha – Book of Lamentations excerpt: 2:1-5 | ||
+ | </span> | ||
+ | |} | ||
+ | [[Image:Anonyme CD8.jpg|center|300px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Plac Jeremije proroka === | ||
+ | |||
+ | Le livret du CD indique que la lamentation de Jérémie provient d'un chant glagolitique de Poljica, près de Split, Jazu, Zagreb, Croatie 1983, et qu'elle contient les v. 2:8 à 2:11 et un Jerusalem, en langue vernaculaire. Les paroles sont les suivantes : | ||
+ | ::Iz placa Jeremie proroka : | ||
+ | ::2:8 Het : Naumi gospod da raskopa zid kčeri sionske; | ||
+ | ::: rastegnu uže svoje | ||
+ | ::: i ne odvrati ruke svoje od satrenja | ||
+ | ::: i proplaka opkop i žid skupa bi raskopan. | ||
+ | ::2:9 Tet : Upadose u žemlju vrata niežina | ||
+ | ::: ražlami i skrsi prijevornice njene; | ||
+ | ::: krali nizein i knezovi niezini su medju narodima; | ||
+ | ::: nema zakona, i proroci njezini ne primaju vidjenia od Gospoda. | ||
+ | ::2:10 Jod : Sjede na zemlji, | ||
+ | ::: zamukose starjesine kceri sionske, | ||
+ | ::: posuse s pepelom glave svoje | ||
+ | ::: i pripasase kostrijet; | ||
+ | ::: oborise zelmji glave svoje dievojke jerusolimske. | ||
+ | ::2:11 Kaf : Oslabise od suza oci moje | ||
+ | ::: potresa se utroba moja, | ||
+ | ::: prosula se na zemlju jetra moja | ||
+ | ::: zbog ponistenja kceri puka moga, | ||
+ | ::: dieca i oni sto sisaju | ||
+ | ::: uzdisu na ulicama gradskim. | ||
+ | ::Jeruzolime, Jeruzolime, obrati se Gospodinu Bogu svojemu. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| align="center" border="0" | ||
+ | | bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;"> | ||
+ | :'''Titre''' : '''Terra Adriatica''' | ||
+ | :'''Interprète''' : Dialogos | ||
+ | :'''Direction''' : Katarina Livljanic | ||
+ | :'''Éditeur''' : L'Empreinte Digitale | ||
+ | :'''Référence''' : ED 13107 | ||
+ | :'''Année''' : 1999 | ||
+ | :'''Contenu''' : Plac Jeremije proroka (Chant glagolitique de Poljica) | ||
+ | </span> | ||
+ | |} | ||
+ | [[Image:Anonyme CD10.jpg|center|300px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Plač Jeremije proroka === | ||
+ | |||
+ | Le livret du CD nous indique que la lamentation de Jérémie restituée est réalisée par le village de Vrbanj et fait partie des chants de Carême excécutés pendant la Semaine Sainte au cours d'une procession débutant le Jeudi Saint à minuit pour se poursuivre le Vendredi Saint, procession appelée Za Križem réunissant les habitants de six villages de l'île. Les paroles sont les suivantes : | ||
+ | ::Počinje plač Jeremije proroka. | ||
+ | ::1:1 Alef : Kako sjedi osamljen grad pun puka, postade kao udovica, gospodar naroda. | ||
+ | ::1:2 Bet : Gorko plač noču i suze teku niz obraze njegove, nema tko da ga utješi od svih milih njegovih. | ||
+ | ::1:3 Gimel : Iseli se Juda od nevolje i ljutoga ropstva, prebiva medju narodima i ne nalazi mira. | ||
+ | ::1:4 Dalet : Putovi sionski tuguju, jer nema tko da dodje na svečanost, sva su vrata njegova razrušena. | ||
+ | ::1:5 Het : Dušmani postadoše glavari njegovi, neprijatelji se njegovi obogatiše. | ||
+ | ::Jeruzolime, Jeruzolime, obrati se Gospodinu Bogu svojemu. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| align="center" border="0" | ||
+ | | bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;"> | ||
+ | :'''Titre''' : '''Chants glagolitiques pour la Semaine Sainte, Ile de Hvar, Croatie ''' | ||
+ | :'''Interprète''' : Les Chantres de Pharos | ||
+ | :'''Direction''' : Arcana | ||
+ | :'''Référence''' : A 318 | ||
+ | :'''Année''' : 2000 | ||
+ | :'''Contenu''' : Plač Jeremije proroka (Lamentation 1:1 à 1:5) | ||
+ | </span> | ||
+ | |} | ||
+ | [[Image:Anonyme CD11.jpg|center|300px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Lamentation du Jeudi Saint (~1570) === | ||
+ | |||
+ | Œuvre figurant dans un manuscrit compilé à Santa Cruz dans les années 1570 contenant les v. 1:1 à 1:5 et Jerusalem de la 1ère leçon des matines. Le compositeur introduit des acrostiches supplémentaires à chaque subdivision de chaque verset, un choeur complet à omnis amici ejus (tous ses amis) et omnes portae eius (toutes ses portes) après des passages à 3 vx. | ||
+ | |||
+ | {| align="center" border="0" | ||
+ | | bgcolor="#D9FFB2" | <span style="color:#57994C;"> | ||
+ | :'''Titre''' : '''Music from Renaissance Coimbra''' | ||
+ | :'''Interprète''' : A Capella Portuguesa | ||
+ | :'''Direction''' : Owen Rees | ||
+ | :'''Éditeur''' : Hyperion | ||
+ | :'''Référence''' : CDA 66735 | ||
+ | :'''Année''' : 4 5 6 February 1994 | ||
+ | :'''Contenu''' : Lamentation for Maundy Thursday (1<sup>ère</sup> leçon) | ||
+ | </span> | ||
+ | |} | ||
+ | [[Image:Anonyme CD12.jpg|center|300px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Anônimo === | ||
+ | |||
+ | (BR, AY 1050-1066), Bajulans (Visitação de Passos), Andante, ¢, Si♭ M, 35 comp., comprenant dans sa 1<sup>ère</sup> partie : AY1050-3, 1056, 1058-66 (SATB, req, cl, pis I, pis II, sax I, sax II, tbn I, tbn II, bomb, bx). No verso de todas, menos AY1051 e AY1053, partes de ''O vos omnes'' (Visitação das Dores). Carimbo de José Francisco Corrêa Dantas. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 14.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Anônimo (Brésil) === | ||
+ | |||
+ | ''O vos omnes'', Veronica par a procissão do Enterro, en do majeur. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 15.jpg|center|500px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Anônimo (Brésil) === | ||
+ | |||
+ | Motetos de Passos, en do mineur. | ||
+ | |||
+ | [[Image:Anonyme Score 16.jpg|center|600px|]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | D'autres encore sont recensés par le [[Abréviations|RISM]] Suisse dans les bibliothèques suivantes : [[Abréviations|CH-NSJp, CH-E, CH-OB et CH-SGd]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ➨ [[Lamentations - Liste des compositeurs Anonymes|<span style="color:#994C6A;">Retour au sommaire</span>]] |