Introduction

De Lamentations de Jérémie.

Ligne 3 : Ligne 3 :
Soit par obligation contractuelle avec les chapitres des cathédrales, soit par mode (périodes Renaissance ou baroque), soit par intérêt personnel, soit pour passer un message personnel envers le monde, les compositeurs ont perpétué bon an mal an la tradition de leurs prédécesseurs. Plus de 1 200 compositeurs ont donc travaillé sur les [[Lamentations de Jérémie]]. Même si elles n'ont plus "cours" aujourd'hui – la liturgie catholique ne prévoit plus ce genre de rite<sup>[[#1]]</sup>–, des compositions continuent à paraître dans le monde entier comme si cet exercice était obligatoire, comme un point de passage obligé. Une quarantaine de pays est ainsi représentée.
Soit par obligation contractuelle avec les chapitres des cathédrales, soit par mode (périodes Renaissance ou baroque), soit par intérêt personnel, soit pour passer un message personnel envers le monde, les compositeurs ont perpétué bon an mal an la tradition de leurs prédécesseurs. Plus de 1 200 compositeurs ont donc travaillé sur les [[Lamentations de Jérémie]]. Même si elles n'ont plus "cours" aujourd'hui – la liturgie catholique ne prévoit plus ce genre de rite<sup>[[#1]]</sup>–, des compositions continuent à paraître dans le monde entier comme si cet exercice était obligatoire, comme un point de passage obligé. Une quarantaine de pays est ainsi représentée.
-
La première partie de cet ouvrage, qui pourrait être encyclopédique, touche plus particulièrement les rites religieux au cours desquels sont chantés les lamentations, l'évolution du texte biblique français, les parodies sur ce texte biblique, les exubérances dans l'exécution de ces lamentations et bien d'autres renseignements. Car, par-delà les compositions musicales, les Lamentations de Jérémie ont également un contexte particulièrement plus accentué que les messes, les vêpres ou les oratorios. A plusieurs reprises, l'Eglise a été contrainte de recentrer les pratiques religieuses pour éviter les dérives naturelles des compositeurs ou des interprètes. Jean-Christophe Frisch, flûtiste et chef de l'Ensemble XVIII-21, ira jusqu'à dire que, en France, les lamentations furent écrites ''pour des chanteurs d'opéra et destinée à un parterre mondain venu en plein jour, comme au spectacle, et non pas pour prier dans le secret de la nuit''<sup>[[#2]]</sup>. On n'est pas loin de la vérité, mais ces mêmes lamentations chantées avec austérité et sévérité restent très présentes dans la pure tradition catholique.
+
La première partie de cet ouvrage, qui pourrait être encyclopédique, touche plus particulièrement les rites religieux au cours desquels sont chantés les lamentations, l'évolution du texte biblique français, les parodies sur ce texte biblique, les exubérances dans l'exécution de ces lamentations et bien d'autres renseignements. Car, par-delà les compositions musicales, les Lamentations de Jérémie ont également un contexte particulièrement plus accentué que les messes, les vêpres ou les oratorios. A plusieurs reprises, l'Eglise a été contrainte de recentrer les pratiques religieuses pour éviter les dérives naturelles des compositeurs ou des interprètes. Jean-Christophe Frisch, flûtiste et chef de l'Ensemble XVIII-21, ira jusqu'à dire que, en France, les lamentations furent écrites ''pour des chanteurs d'opéra et destinée à un parterre mondain venu en plein jour, comme au spectacle, et non pas pour prier dans le secret de la nuit''<sup>[[#2]]</sup>. On n'est pas loin de la vérité, mais cela n'a pas toujours été le cas, ces mêmes lamentations chantées avec austérité et sévérité restant très présentes dans la pure tradition catholique.
La première partie centralise différents sujets que l'on retrouve un peu dispersés dans des ouvrages spécialisés. Elle a pour but de faire prendre connaissance aux lecteurs l'histoire des [[Lamentations de Jérémie]], son origine, son intégration aux rites religieux, sa structure littéraire et l'évolution du texte depuis sa 1ère traduction en français, son interprétation musicale et les déviations qui en ont résulté.
La première partie centralise différents sujets que l'on retrouve un peu dispersés dans des ouvrages spécialisés. Elle a pour but de faire prendre connaissance aux lecteurs l'histoire des [[Lamentations de Jérémie]], son origine, son intégration aux rites religieux, sa structure littéraire et l'évolution du texte depuis sa 1ère traduction en français, son interprétation musicale et les déviations qui en ont résulté.

Version du 4 mai 2010 à 17:23

Outils personnels