L'évolution du texte biblique français depuis son origine - Introduction

De Lamentations de Jérémie.

Ligne 18 : Ligne 18 :
-
:<span style="color:#FF0000;">'''Aleth.''' ''Comment siet la cite seulle qui estoit pleine de peuple.''</span>
+
:<span style="color:#FF0000;">'''Aleth.''' ''Comment siet la cite seulle qui estoit pleine de peuple.''
 +
:''& celle qui estoit dame des contrees est faicte sans treu..''</span>
:''Et comment est faicte veufue celle qui estoit dame des gens''  
:''Et comment est faicte veufue celle qui estoit dame des gens''  
-
:''& celle qui estoit dame des contrees est faicte sans treu..''
 
:'''Beth.''' ''Elle plora plorant en la nuyt et larmes en ses ioues.''  
:'''Beth.''' ''Elle plora plorant en la nuyt et larmes en ses ioues.''  
:''Il nest qui la conforte de tous ses amys.''
:''Il nest qui la conforte de tous ses amys.''

Version du 10 mai 2010 à 10:25

Outils personnels