L'évolution du texte biblique français depuis son origine - Introduction
De Lamentations de Jérémie.
Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
Isaac Lhéritier, un compositeur français de la première moitié du XVI<sup>e</sup> siècle, fait publier vers 1540 par ''The Lyons publisher Moderne'' un motet macaronique qui parodie l'un des versets des Lamentations de Jérémie (le verset 1:12) en ces termes suivants : | Isaac Lhéritier, un compositeur français de la première moitié du XVI<sup>e</sup> siècle, fait publier vers 1540 par ''The Lyons publisher Moderne'' un motet macaronique qui parodie l'un des versets des Lamentations de Jérémie (le verset 1:12) en ces termes suivants : | ||
- | + | ||
- | :<span style="color:#800000;">'''''O vos omnes''' par trop aventureulx'' | + | {| align="center" border="0" cellspacing="20" style="background-color:#FCFFE5" |
+ | |<span style="color:#800000;"> :<span style="color:#800000;">'''''O vos omnes''' par trop aventureulx'' | ||
:<span style="color:#800000;">'''''Qui transitis''' cherchant daymer la proye.'' | :<span style="color:#800000;">'''''Qui transitis''' cherchant daymer la proye.'' | ||
:<span style="color:#800000;">'''''Per viam''' & soyes curieulx'' | :<span style="color:#800000;">'''''Per viam''' & soyes curieulx'' | ||
Ligne 102 : | Ligne 103 : | ||
:<span style="color:#800000;">'''''Si est dolor''' reprenez aultre voye'' | :<span style="color:#800000;">'''''Si est dolor''' reprenez aultre voye'' | ||
:<span style="color:#800000;">'''''O vos omnes''''' | :<span style="color:#800000;">'''''O vos omnes''''' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
La Bible de Louvain (1550), un an après la parution de ''La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse''<sup>[[#7]]</sup>, est une deuxième traduction catholique de la bible en français<sup>[[#8]]</sup>. C'est une ''Saincte Bible nouvellement translatée de latin en françois, selon l'édition latine, dernièrement imprimée à Louvain, reveue, corrigée & approuvée par gens sçavants'' : | La Bible de Louvain (1550), un an après la parution de ''La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse''<sup>[[#7]]</sup>, est une deuxième traduction catholique de la bible en français<sup>[[#8]]</sup>. C'est une ''Saincte Bible nouvellement translatée de latin en françois, selon l'édition latine, dernièrement imprimée à Louvain, reveue, corrigée & approuvée par gens sçavants'' : |